L’outil The Canadian Style a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu’à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter Writing Tips Plus, un outil combinant le contenu des outils Writing Tips et The Canadian Style. N’oubliez pas de modifier vos favoris!
If you are not responsible for producing final copy and have to indicate your revisions on the draft, you must use proofreader’s marks to help the typesetter or other specialist understand and make the changes required.
If you are proofreading typeset material, you must distinguish between typesetting errors and changes you or the author have decided to make. The mark "AA" (author’s/editor’s alterations) indicates such alterations.
Copy should be at least double-spaced within a 4-cm margin around the text. Proofreader’s marks can be made in red ink in the right-hand space; editing notes can be made in another colour in the left-hand space.
(a) Common proofreader’s marks and their use
Marginal marks are on the left; where required, in-line marks are on the right within the explanatory text.
(b) Example of proofread page
(c) Glossary of terms
______________________
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – The Canadian Style
Un produit du Bureau de la traduction