L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Employée dans la correspondance, la formule à l’attention de s’écrit toujours en toutes lettres. Les abréviations attn, att. ou À l’attn de sont des calques de l’anglais à éviter. L’expression Compétence de est aussi admise, mais est rarement employée.
L’expression À l’attention de devient désuète. On l’utilise surtout quand le contenu d’une lettre s’adresse à un groupe (d’une entreprise, par exemple) et qu’on veut charger une personne en particulier de transmettre le message au groupe. Elle a pour but de préciser le nom de la personne à qui la lettre doit être remise.
La mention À l’attention de est alors soulignée et se place à deux interlignes sous la vedette :
Banque nationale du Canada
405, boul. Cartier Ouest
Laval (Québec) H7N 2K8
À l’attention de Madame Isabelle Chénier
Sur une enveloppe, la mention est également soulignée et se place au-dessus de l’adresse ou à gauche de celle-ci.
Si la lettre s’adresse à un groupe de personnes, la formule d’appel à utiliser dans les circonstances est, selon le cas :
Il faut éviter d’employer À l’intention de au sens de À l’attention de. L’expression à l’intention de signifie « pour, destiné à, en l’honneur de » :
Il ne faut pas confondre À l’attention de avec Aux bons soins de ou Aux soins de.
voir SOIN (AUX SOINS DE).
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction