L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
On confond souvent entre eux les adjectifs liés au goût amer, âcre, acide, aigre et sur, ainsi que leurs dérivés.
Par exemple, le citron est acide et non amer; c’est l’écorce du citron qui est amère.
De plus, du lait dont la date de péremption est dépassée n’est pas amer, il est aigre, sur, suri. On peut aussi dire qu’il a tourné, qu’il est caillé.
Ces deux termes ont un sens très rapproché.
Âcre : qui est très irritant au goût ou à l’odorat, qui brûle la gorge :
Âpre : qui est rude au goût, qui racle la langue ou la gorge :
Acide : qui est piquant au goût
Acidulé : 1 - qui est légèrement acide; 2 - qu’on a acidulé
Aigre (sour en anglais) : 1 - qui est désagréable au goût ou à l’odeur en raison de l’acidité; 2 - qui est devenu acide en se corrompant (en parlant d’une substance)
Remarque : Faire aigrir le lait, c’est le faire tourner. On peut aussi employer la locution tourner à l’aigre.
Aigre-doux : qui a la saveur à la fois acide et sucrée, tel un mélange de vinaigre et de miel (les deux mots s’accordent en genre et en nombre)
Aigrelet : qui est légèrement aigre
Aigri (du verbe aigrir) : qui est rendu aigre (transitif), qui est devenu aigre (intransitif)
Amer : qui est désagréable au goût, mais produit parfois une sensation stimulante
Sur : qui a un goût acide, légèrement aigre
Suret : qui est légèrement sur
Suri (du verbe surir) : qui est devenu aigre
Il faut faire attention à l’orthographe de ces mots. Ils ne prennent pas d’accent circonflexe, contrairement à sûr (« de manière certaine » ou « qui ne présente aucun risque »).
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction