L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
L’emploi du mot adéquat est répandu dans la langue courante. Certaines sources considèrent ce terme comme appartenant à la langue technique ou comme un anglicisme, mais la plupart ne mentionnent aucune restriction d’usage.
L’adjectif adéquat a un sens relativement restreint : il ne qualifie que les choses parfaitement adaptées à leur usage, exactement appropriées.
On l’emploie pour qualifier des choses et non des personnes :
Pour rendre le mot anglais adequate, on peut employer selon le contexte :
Phrases anglaises | Traductions françaises |
---|---|
Have you bought an adequate quantity of wood for the winter? | Avez-vous acheté une quantité suffisante/assez de bois pour l’hiver? (et non : une quantité adéquate) |
Our hotel was modest but adequate. | Notre hôtel était modeste mais convenable/correct. (et non : mais adéquat) |
My salary is lower than my wife’s, but it is adequate for our needs. | Mon salaire est plus bas que celui de ma femme, mais il suffit à nos besoins. (et non : mais il est adéquat pour nos besoins) |
The conference was adequate but far from excellent. | La conférence était acceptable/satisfaisante, mais loin d’être excellente. (et non : la conférence était adéquate) |
Pour plus de renseignements, voir ADÉQUATEMENT.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction