L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Les mots bajoue et abajoue sont des paronymes, c’est-à-dire que leur orthographe et leur prononciation se ressemblent, mais qu’ils n’ont pas le même sens.
On les confond facilement puisque, lorsqu’ils sont précédés du déterminant défini, la bajoue et l’abajoue se prononcent de la même façon.
De plus, les deux mots désignent une partie située près des joues de certains animaux. D’ailleurs, ces mots viennent tous les deux du mot joue.
La bajoue est la partie latérale de la face de certains animaux allant de l’œil à la mâchoire. On la désigne aussi sous le nom de joue. Il est possible de trouver en boucherie des bajoues de porc, de veau et de bœuf; c’est une découpe grasse qui se prête bien au braisage et aux ragoûts. On appelle aussi bajoues les joues pendantes d’une personne.
L’abajoue est la poche à l’intérieur des joues de certains animaux qui sert à mettre des aliments en réserve. Les rongeurs et les singes ont des abajoues.
La petite poche que l’écureuil remplit d’arachides s’appelle donc l’abajoue et non la bajoue.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction