L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
L’expression canadien français peut s’employer comme nom propre ou comme adjectif.
Employé comme nom propre, l’expression Canadien français s’écrit sans trait d’union et prend en principe la majuscule à Canadien :
Certains grammairiens voient cependant un adjectif dans l’attribut indiquant une nationalité et optent donc pour la minuscule sans trait d’union :
Par ailleurs, l’adjectif composé canadien-français prend des minuscules et le trait d’union :
L’expression Canadien français est vieillie au sens de « Québécois » ou « Québécoise ». En effet, un Québécois n’est pas nécessairement francophone.
Pour plus de renseignements, voir NATIONALITÉS, PEUPLES, RACES, ETC.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction