Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

chum

Dans le sens d’« amoureux »

Largement employé au Canada, le mot chum est un anglicisme au sens de « petit ami, amoureux, conjoint ».

Selon le contexte, on peut le remplacer par :

  • amoureux
  • conjoint
  • époux
  • mari
  • petit ami
  • petit copain

Dans le sens d’« ami »

Le mot chum est aussi un anglicisme à remplacer par ami, copain, camarade. L’anglicisme est aussi utilisé au féminin (chum de fille) et est à remplacer par (vieille) copine, amie, camarade :

  • Ce sont mes amis de l’école secondaire. (et non : Ce sont mes chums de l’école secondaire.)
  • Je suis allée souper chez une vieille copine. (et non : chez ma chum de fille)

Se faire/mettre chum avec quelqu’un

Les expressions se faire chum avec quelqu’un ou se mettre chum avec quelqu’un sont à remplacer par faire de quelqu’un son ami/copain/camarade ou devenir ami/copain/camarade (avec quelqu’un).

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir BLONDE.