Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

chance (seconde chance)

Si l’expression seconde chance ne convient pas dans tous les contextes, il n’y a cependant pas lieu de la condamner de façon systématique.

En effet, seconde chance est attesté dans le sens de « chance offerte à quelqu’un qui a échoué une première fois ». Mais on hésiterait à l’employer pour traduire l’anglais second chance, dans une phrase comme :

  • En 1993, les greffes de mœlle osseuse ont donné une seconde chance à plus de 4000 Canadiens. / In 1993, bone-marrow transplants gave more than 4000 Canadians a second chance at life.

Il est plus idiomatique d’écrire :

  • En 1993, les greffes de mœlle osseuse ont sauvé la vie à plus de 4000 Canadiens.
  • En 1993, les greffes de mœlle osseuse ont redonné espoir à plus de 4000 Canadiens.