L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Le nom anglais cocktail et le canadianisme coquetel sont tous deux admis dans le sens de « boisson alcoolisée ou non, faite d’un mélange de liquides tels que liqueurs, sirops et jus de fruits dosés selon des proportions variables, et servie glacée » :
Ils peuvent également désigner une réception mondaine avec buffet où l’on sert ces boissons :
Depuis les années 1990, coquetel est aussi attesté en français pour désigner un hors-d’œuvre froid à base de crustacés et de crudités, servi dans une coupe. On peut aussi employer coupe de ou en coupe :
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction