L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Il faut employer Inuit plutôt qu’Esquimau, terme qui est jugé péjoratif et qui n’est plus utilisé au Canada.
Le nom Esquimau, utilisé par les premiers explorateurs européens, provient d’un nom algonquin (de la langue crie) qui signifie « mangeur de viande crue ». Il est conseillé de réserver son usage à des contextes particuliers.
Employé comme nom propre ou comme adjectif, le mot s’accorde en genre et en nombre :
Sous sa forme anglaise, Eskimo est encore utilisé aux États-Unis et en Europe pour désigner les Inuits qui vivent en Alaska.
La graphie Eskimo est d’ailleurs attestée comme synonyme d’Esquimau :
Le nom esquimau (ou eskimo) désigne aussi une race de chien :
voir INUIT/INUK (RECOMMANDATION LINGUISTIQUE DU BUREAU DE LA TRADUCTION).
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction