L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
L’expression faire sa marque est recensée sans aucune mise en garde par de nombreux ouvrages québécois. Elle est abondamment utilisée par les journalistes d’ici.
Il s’agit sans conteste d’un anglicisme, plus précisément d’un calque, mais en raison de son ancienneté, de sa transparence et de sa légitimité, on peut penser que l’expression n’est plus condamnable.
On peut bien sûr lui préférer les locutions très voisines :
Voir l’article Mots de tête : « faire sa marque » de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité terminologique (repris dans les Chroniques de langue), vol. 34, nº 3 (2001).
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction