Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

marrons (tirer les marrons du feu)

L’expression tirer les marrons du feu vient de la fable de La Fontaine Le singe et le chat. Son sens exact est « se donner de la peine pour le seul profit d’autrui ».

Dans l’usage populaire, elle est employée à tort au sens de « bien s’en sortir, profiter au mieux de la situation ».

Cet emploi découle peut-être d’une confusion avec l’expression tirer son épingle du jeu, qui signifie « se sortir adroitement d’une affaire difficile ou dangereuse ».