L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
On entend par mots se désignant eux-mêmes les mots que l’on cite, dont on parle et à propos desquels on formule un énoncé.
On a le choix entre les guillemets et l’italique pour signaler un mot qui se désigne lui-même :
On met en italique les appellations de natures diverses introduites par des verbes comme appeler ou nommer :
Parfois, les mots dont on parle sont plutôt encadrés de guillemets :
Pour indiquer le sens d’un mot, on recourt généralement aux guillemets. Dans ce cas particulier, il est plus clair de s’en tenir à l’italique pour citer le mot lui-même et de réserver les guillemets pour le sens, de manière à bien distinguer les deux :
Toutefois, bien des auteurs n’emploient ni guillemets ni italique après ces verbes :
Certains font de même lorsqu’ils citent un mot en apposition :
Mais cette façon de procéder n’est pas vraiment à recommander, car elle peut parfois être source d’ambiguïté. Il y a une distinction à faire entre les deux exemples suivants :
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction