L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Il faut éviter d’employer l’expression au niveau de dans le sens de « sur le plan de » ou « en ce qui concerne ». Selon le contexte, on doit plutôt dire :
On peut également ou employer les prépositions dans, pour ou chez, ou reformuler la phrase.
L’expression au niveau de signifie « à la hauteur de, à la même hauteur que, à l’échelon de, à la portée de ».
On l’emploie souvent pour comparer deux éléments :
Il ne faut toutefois pas abuser du terme au niveau de, qui alourdit parfois la phrase, tout comme d’autres clichés tels que dans le cadre de, en fonction de, en matière de, face à sur le plan de, etc. Il peut également nuire à la compréhension et produire des effets cocasses.
La phrase précédente n’est pas fautive, mais elle gagnerait en clarté et en concision si elle était remplacée par :
voir CADRE (DANS LE CADRE DE), FONCTION (EN FONCTION DE) et PLAN (AU PLAN DE/AU PLAN + ADJECTIF.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction