L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
On dit pays hôte, pays d’accueil et pays organisateur pour désigner le « pays qui organise un congrès, une manifestation, un événement sportif ou autre » ou le « pays qui reçoit les gens, qui donne l’hospitalité ».
Plus précisément, on emploie dans le même sens ville hôtesse, ville hôte et ville organisatrice. Les graphies avec le trait d’union sont aussi admises : ville-hôte, ville-hôtesse.
Dans le contexte des Jeux olympiques, les termes ville hôte et pays hôte sont recommandés par le Comité International Olympique (CIO). Il est préférable d’éviter les termes pays organisateur et ville organisatrice si le pays ou la ville accueille des gens à une manifestation sans prendre part à son organisation.
Ville hôte est toutefois un tour critiqué par certains auteurs, qui conseillent plutôt ville hôtesse, car un mot en apposition (hôte) est en principe du même genre que son support (ville), et hôte au féminin désigne une « personne qui reçoit l’hospitalité », non pas une « personne qui reçoit ». L’usage a cependant retenu le terme.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction