L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Soi-disant est toujours invariable; il ne varie jamais en genre ni en nombre. Il faut éviter la graphie soit-disant, qui n’existe pas.
L’adjectif soi-disant s’est toujours employé en parlant d’une personne, dans le sens de « qui prétend lui-même être, qui se dit ». Il est composé du pronom soi et du participe présent disant, qui signifie « qui se dit ». Il est souvent employé péjorativement.
Il peut être joint à un nom de personne ou à un adjectif :
Bien que cela soit encore critiqué, l’emploi de soi-disant s’est étendu pour parler d’une chose ou d’une personne qui n’est pas ce qu’on en dit, comme synonyme de « prétendu » :
Étant donné le sens premier de soi-disant (« qui se dit »), ceux qui critiquent l’expression expliquent que, dans un énoncé comme :
Mais ces emplois sont maintenant attestés et corrects dans le sens de « qui n’est pas ce qu’on en dit ».
Selon le contexte, il est toujours possible d’employer des équivalents comme :
Comme adverbe, soi-disant s’emploie correctement dans le sens de « prétendument, apparemment ». Il peut modifier un adjectif, un verbe, un complément ou une proposition :
On peut aussi employer :
Soi-disant que est de niveau populaire ou familier. Dans la langue écrite, il vaut mieux employer :
Voir aussi SUPPOSÉ (ÊTRE SUPPOSÉ DE), SUPPOSÉMENT et PRÉSUMÉMENT.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction