L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Le mot sénior (ou senior) est souvent un anglicisme à éviter, ainsi que l’abréviation Sr.
Il est conseillé d’éviter d’utiliser sénior dans les contextes suivants.
Bien que ces emplois soient attestés dans certains dictionnaires ou dans certains domaines spécialisés (dans le cas des titres de postes), ils ne font pas l’unanimité au Canada.
Évitez | Employez |
---|---|
Après un nom de famille :
|
|
Dans les titres de postes :
|
(selon le contexte)
|
Au sens de « personne âgée » :
|
(selon le contexte)
|
Dans le domaine des sports, sénior se dit généralement d’un joueur adulte qui a dépassé l’âge limite des juniors dans les équipes de sport organisé. La catégorie sénior se situe avant la catégorie vétéran.
Le mot sénior peut s’employer comme adjectif ou comme nom commun. Il s’accorde en nombre, mais non en genre :
On privilégie la graphie sénior à la graphie sans accent senior, car elle est plus moderne.
L’usage est de l’accorder en nombre, mais pas en genre :
La forme féminine séniore est admise par la nouvelle orthographe, mais est rarement employée.
Voir aussi JUNIOR.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction