L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Au Canada français, téléphone cellulaire se dit aussi :
On l’abrège en tél.cell. ou cell.
Au Canada, on emploie plus couramment (téléphone) cellulaire, tandis qu’en Europe, c’est (téléphone) portable qui est le plus souvent utilisé.
Au pluriel, on écrit :
Employé comme synonyme de téléphone cellulaire, le téléphone sans fil désigne plus souvent au Canada un téléphone à pile de courte portée composé d’une partie fixe et d’une partie mobile utilisant les ondes radioélectriques et non un cordon :
En Europe, on dit plutôt téléphone sans cordon.
Dans un en-tête de lettre ou sur une carte professionnelle, il est préférable d’écrire téléphone cellulaire en toutes lettres. Toutefois, les abréviations sont aussi acceptables, surtout sur une carte où l’espace est restreint :
En plus de désigner l’appareil téléphonique, téléphone cellulaire a aussi le sens de « système mobile de radiocommunication permettant l’accès à l’ensemble du réseau téléphonique ».
Il a pour synonymes :
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction