L'outil Clefs du français pratique a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
Les noms communs valentin et valentine s’écrivent sans majuscule initiale.
Quelques ouvrages les attestent. Certains mentionnent qu’ils sont sortis de l’usage.
Pourtant, au Canada, les deux noms sont très courants. Ils découlent du saint Valentin, le patron des amoureux.
Au Canada, valentine désigne la femme choisie par un homme comme son amoureuse le jour de la Saint-Valentin (et vice versa pour valentin) :
Le valentin désigne aussi un cadeau ou souhait échangé par les amoureux le jour de la Saint-Valentin, le 14 février :
Dans le reste de la francophonie, le mot valentin a le même sens, mais le mot valentine désigne plutôt une jeune fille qui choisit un valentin.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Clefs du français pratique
Un produit du Bureau de la traduction