La présente version de l'outil Peck's English Pointers a été archivée et ne sera plus mise à jour jusqu'à son retrait définitif.
Veuillez consulter la version remaniée de l'outil Peck's English Pointers pour obtenir notre contenu le plus à jour, et n'oubliez pas de modifier vos favoris!
You may know your IQ (intelligence quotient) and maybe even your EQ (emotional intelligence), but what about your eQ?
Email intelligence is a quotient that’s little known and seldom measured . . . well, make that not known and never measured, since I’ve basically just made up the term. But even though eQ doesn’t really exist, we know when someone has it. When we get an email from a high-eQ correspondent, we read it quickly and easily, we understand the main points and we know how or if we should respond. When we get an email from someone less gifted, the reading becomes more arduous.
According to plain language specialist Michel Gauthier, who has studied email in the workplace, here are the leading complaints:
If you boost your eQ by learning a few email pointers, you’ll rise above all these pitfalls.
The subject line is the lure. Word it well and recipients will begin reading with a clear idea of what the message contains. The trick is to make the subject line specific while keeping it short, and to tell your readers how the email relates to them. Otherwise, they may assume the message is a general FYI and hit delete.
Besides announcing the email’s content, the subject line should, if possible, alert readers to any action required.
Crafting a precise, reader-oriented subject line is the first step toward giving your email a clear purpose. The second is to announce your key message(s) at the beginning.
Doesn’t this just duplicate the subject line? Not really. Think of the subject line as your knock on the door. Once the reader opens up, you still have to say why you’ve come calling. State the purpose of your email up front, in the opening paragraph or two.
To do this, you need to have defined your purpose beforehand. Ask yourself why you’re writing. Are you informing the reader of a situation? If so, begin with "For your information . . ." (or "FYI," if your reader knows the shorthand), then state the main topic, then follow with the details. Are you asking the reader to do something? If so, start with the request, then fill in the supporting information and background.
If there’s a time line associated with your email—especially if the reader needs to review something, reply or take action by a certain day—don’t bury the date at the end of the email. If you do, the reader may glance at the opening, file your email for later and miss the deadline.
Nothing tests a reader’s patience like irrelevant information. Once again, how your email begins is crucial. Many writers feel compelled to lead their reader on a gentle, meandering path to the main point and always begin at the beginning (chronologically speaking), with background information. The trouble is, background details are meaningless, and often irritating, to a reader who doesn’t know why they’re being supplied.
State your purpose clearly, then add only those details the reader needs to understand the email. Use hyperlinks and attachments to provide background, charts and other supporting details that are too in-depth for the email itself.
Clear and concise writing is a must for emails, perhaps more than for any other type of writing. Given how many workplace emails people get (an average of 54 a day, says Christina A. Cavanagh in her 2004 paper "Email in the Workplace: Coping with Overload") and how little time they have to read them, the risks are plain—a long email may not get read.
How long should your email be? Common wisdom says no more than one screen length.
Avoid using phrases to make connections. Simple prepositions and conjunctions do the job better.
Passive voice is not only wordier than active, it’s also less clear.
Delete non-essential modifiers such as very, highly, slightly, greatly and somewhat. If the modifier adds an important nuance, consider switching to a more precise word.
Contractions cut word count and remind the reader that there’s a real person—approachable, readable, persuasive—behind the @ symbol. Use your judgment, though. Contractions may be too breezy for formal emails.
Keep each sentence to one main idea, plus maybe a supporting idea. Anything longer and a busy reader will lose the thread.
Email paragraphs should be shorter than their print-based counterparts. Run-on text with nary a pause gives the impression that your material is dense and hard to read. Three to four sentences maximum is a good length.
Just like a peruser of print documents, an email reader needs help focusing on key information. Headings and lists (numbered or bulleted) quickly convey what your main points are. And they show where your main points are, an important plus for emails that readers might refer to again in the future.
Use headings and lists together with forecasting statements, and readers will know exactly where they’re headed. For example, if you’re writing to ask the reader three questions, say:
Then list the questions, numbered 1, 2, 3. This allows the reader to mentally tick off each question when replying.
If your content doesn’t lend itself to a numbered list, try linking the forecasting statement to headings. For example:
Then use the headings "Upcoming Retreat" and "Quarterly Budget" to structure the information that follows.
Follow-up actions are best grouped together at the end of the email, so they’re the final ideas the reader is left with. Use a simple, clear heading such as "Actions to Take," "Next Steps" or "Your Tasks." For easy reading and future reference, put the actions in a numbered list rather than one continuous paragraph. That way, the reader will finish your email thinking, "Okay, I have four things to do."
And if you’re lucky, the reader may also think, "Wow. What a high eQ!"
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Peck's English Pointers
Un produit du Bureau de la traduction