L'outil Writing Tips a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter Writing Tips Plus, un outil combinant le contenu des outils Writing Tips et The Canadian Style. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
To write French-language abbreviations correctly, follow the guidelines below.
Use upper-case letters; do not use periods:
Do not retain the accent on initial letters:
The gender of an acronym is normally that of the initial noun:
But acronyms from another language take the gender of the French equivalent of the generic noun:
Use a period with the abbreviations for Monsieur and Messieurs, but not with those for Madame and Mesdames:
but
However, when inserting the abbreviations Mme and Mmes into English text, add a period:
(Note that the French title Madame may refer to unmarried as well as married women.)
Messrs. is the English equivalent of MM.
Messrs. Jalbert and Roussel
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Writing Tips
Un produit du Bureau de la traduction