L'outil Writing Tips a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter Writing Tips Plus, un outil combinant le contenu des outils Writing Tips et The Canadian Style. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
In general writing, spell out words such as Street, Avenue, Place, Road, Square, Boulevard, Terrace, Drive, Court, Crescent, Station and Building.
However, always spell out these words when they form part of a longer name.
It is acceptable to abbreviate words such as Street, Avenue, Place, Road, Square, Boulevard, Terrace, Drive, Court, Crescent, Station and Building in footnotes, endnotes, sidenotes, tables and addresses.
The list below shows the abbreviations for the above words.
Words | Abbreviations |
---|---|
Avenue | Ave. |
Boulevard | Blvd. |
Building | Bldg. |
Court | Crt. |
Crescent | Cres. |
Drive | Dr. |
Place | Pl. |
Road | Rd. |
Square | Sq. |
Station | Stn. |
Street | St. |
Terrace | Terr. |
Street and avenue designations up to and including Tenth are often spelled out, especially when this helps to prevent confusion with the building number. However, it is best to use the official name of the street (whether Tenth or 10th) as designated by the municipality:
If the street name is written in numerals, modern usage tends to favour cardinal rather than ordinal numbers:
However, note that in a mailing address, Canada Post’s Addressing Guidelines call for use of an ordinal numeral:
In abbreviated form, apartment or suite numbers are written before the building number and are followed by a hyphen:
Identify floors of a building as follows:
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Writing Tips
Un produit du Bureau de la traduction