L'outil Writing Tips a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.
Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter Writing Tips Plus, un outil combinant le contenu des outils Writing Tips et The Canadian Style. N'oubliez pas de modifier vos favoris!
The Canadian preference is to write this expression as two words, under way.
When the expression is used as an adjective, it is spelled as one word in the United States.
The variant spelling under weigh originated through a mistaken association between the nautical phrase “under way” and the verb “weigh,” as in “weigh anchor.” This variant is accepted as an alternate spelling.
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Outils d'aide à la rédaction – Writing Tips
Un produit du Bureau de la traduction