Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

The Guide du rédacteur has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

1.1.12 Heure, minute, seconde

Dans les textes courants, y compris les horaires de réunions, il convient d’observer l’usage suivant :

  • h
  • 14 h
  • 14 h 05 ou 14 h 5
  • 14 h 30
  • 14 h 30 min 5 s

La lettre h, sans point abréviatif, est précédée et suivie d’une espace.

Il n’est pas recommandé d’écrire « 14 h 00 » ni « 14 hres ». On a le choix de mettre ou non un zéro devant le nombre de minutes lorsqu’il est de 1 à 9.

Dans les textes courants ou administratifs, on écrit l’heure en chiffres, selon l’échelle de 24 heures. 0 h corrrespond à minuit et 12 h à midi. On écrit généralement minuit et midi en toutes lettres quand il s’agit de l’heure juste.

Il est préférable de réserver l’usage du deux-points à l’échange d’informations entre systèmes de données et à la présentation en colonne ou en tableau, par exemple dans les horaires des trains et des avions (Voir aussi 2.4.3 R.6 Heure) :

  • 14:30:05

Dans les cas où l’indication de l’heure s’ajoute à la notation numérique de la date, la présentation codifiée par des organismes comme l’ISO et l’ACNOR est la suivante :

  • 1996-06-10-20:35 (10 juin 1996, 20 h 35)

Dans les textes militaires, l’indication de l’heure obéit à des règles précises. Dans les documents opérationnels et les messages, l’heure est exprimée au moyen d’un bloc de quatre chiffres : les deux premiers désignent l’heure à compter de minuit, et les deux derniers les minutes à compter de l’heure juste. À ce groupe s’ajoute la lettre correspondant au fuseau horaire. Cette lettre est précédée d’une espace et le symbole h est omis :

  • 1525 A (15 h 25, fuseau horaire A)

Consultez aussi le Rappel linguistique sur l’écriture de l’heure du Bureau de la traduction.