The Guide du rédacteur has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Provinces et territoires | Abréviations | Indicatif (Postes Canada) |
---|---|---|
Alberta (fém.) | Alb. | AB |
Colombie-Britannique (fém.) | C.-B. | BC |
Île-du-Prince-Édouard (fém.) | Î.-P.-É. | PE |
Manitoba (masc.) | Man. | MB |
Nouveau-Brunswick (masc.) | N.-B. | NB |
Nouvelle-Écosse (fém.) | N.-É. | NS |
Nunavut (masc.) | Nt | NU |
Ontario (masc.) | Ont. | ON |
Québec (masc.) | Qc | QC |
Saskatchewan (fém.) | Sask. | SK |
Terre-Neuve-et-Labrador (fém.) | T.-N.-L. | NL |
Territoires du Nord-Ouest (masc. plur.) | T.N.-O. | NT |
Yukon (masc.) | Yn | YT |
Dans sa publication intitulée Principes et directives pour la dénomination des lieux (2011), la Commission de toponymie du Canada recommande l’emploi des abréviations Qc et Yn (sans points abréviatifs). Les anciennes abréviations Qué. et Yuk. sont à éviter. Il n’existe pas d’abréviation officielle pour « Nunavut ». Le Bureau de la traduction recommande la forme « Nt », qui a l’avantage d’être à la fois courte et correcte.
Les indicatifs à deux lettres sont privilégiés par Postes Canada dans ses Directives d’adressage pour faciliter le tri et la distribution du courrier. Le format d’adressage préconisé par Postes Canada est aujourd’hui employé par la plupart des grands ministères et organismes canadiens.
Voir aussi 8.1.4 Adresse du destinataire et la Recommandation linguistique Écriture des adresses postales au Canada.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Le guide du rédacteur
A product of the Translation Bureau