The Guide du rédacteur has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
En règle générale, on représente les sommes d’argent par des chiffres. Le nom de l’unité monétaire peut figurer en lettres dans les textes courants (dollar, franc, yen, mark, etc.), mais il est d’usage de le remplacer par son symbole ($, F, Y, DM, etc.) dans les documents statistiques ou financiers :
Noter l’orthographe du mot dollar, qui reste au singulier pour toutes les quantités inférieures à deux. Une somme telle que deux millions trois cent mille dollars s’exprimerait correctement de deux manières :
On ne peut écrire 2 millions 300 mille dollars parce que mille, adjectif numéral, ne peut pas jouer le rôle d’un substantif au même titre que million ou milliard. Pour la même raison, on n’écrit pas : 100 vingt hommes, 10 mille habitants, 100 mille kilomètres, comme on écrit : 100 millions d’habitants, 200 milliards de dollars, etc.
Lorsque la somme est écrite en lettres, il faut indiquer le nom de l’unité monétaire au long :
Pour les cents, on peut employer soit le symbole du dollar, en mettant un zéro avant la virgule (0,50 $), soit le symbole « ¢ » (50 ¢).
Dans la langue des affaires, la monnaie d’un pays est désignée par un signe conventionnel : le dollar par le S barré ($), le franc par son initiale majuscule (F), la livre sterling par le symbole £, etc.
Pour distinguer les devises de même nom ou du même bloc monétaire, on ajoute l’abréviation ou le code accepté à l’échelle nationale ou internationale, selon ce que la situation exige. On peut notamment distinguer :
Les différents dollars
Les différents francs
Ces symboles peuvent différer des codes de monnaie de la norme internationale ISO 4217 (CAD, USD, AUD, etc.), qui sont particulièrement utilisés en finance et dans les échanges commerciaux internationaux. Il est préférable d’éviter d’employer ces codes de monnaie internationaux dans les textes généraux. Le code CAD est composé du code de pays établi par l’ISO pour le Canada (CA) suivi de la lettre D pour « dollar ». On ne le fait donc pas précéder du symbole $ : 22,25 CAD; 317 000 CAD. Le même code est utilisé en français et en anglais.
En français, le symbole d’une monnaie se place, précédé d’une espace, à la suite de l’expression numérale. C’est l’ordre logique des termes de la langue parlée :
La position postérieure du symbole a notamment l’avantage de permettre les combinaisons classiques suivantes :
Dans les tableaux et les états financiers, on peut faire précéder l’expression numérale du symbole suivi d’une espace :
On peut en outre utiliser les symboles k$ (kilo) pour millier de dollars, et M$ (méga) pour million de dollars :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Le guide du rédacteur
A product of the Translation Bureau