The Canadian Style has been archived and won’t be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Writing Tips Plus, which combines content from Writing Tips and The Canadian Style. And don’t forget to update your bookmarks!
If only a few notes are required in an article or chapter and the note material is succinct, use the footnote format. A footnote may do more than simply refer the reader to another work or page for further information; it may give information on how facts presented in the text were ascertained or confirmed. Such a note is useful for conveying supplementary data, as in the following example:
In the United States, by contrast, approximately 49% of psychologists name either teaching or research as their principal activity, compared with only 31% for service functions.1 Table 15 shows the numbers and proportions of English- and French-speaking2 Canadians and of American and other foreign respondents in each of the principal work functions. It is estimated that 13–14% of Canadian psychologists are French-speaking.3
_______________
Number your footnotes page by page or chapter by chapter and thereby avoid the possibility of triple-digit references.
Occasionally two distinct series of footnotes are required: an author’s notes on the one hand and a translator’s or editor’s notes on the other. Use asterisks and a different typeface for the translator’s or editor’s notes, which should end with the appropriate abbreviation (Trans. or Ed.):
Use special symbols or letters to indicate notes within the body of mathematical, statistical and other scientific documents, and particularly with tables and graphs, as illustrated below, since superscript numerals could be confused with mathematical indices:
1990 | 1995 | 2000ª | |
---|---|---|---|
Haiti | 35 | 19 | 2 |
Canadab | 1080 | 920 | 3005 |
ª projected
b including Quebec
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – The Canadian Style
A product of the Translation Bureau