This version of Chroniques de langue has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
Please consult the revamped version of Chroniques de langue for the most up-to-date content, and don't forget to update your bookmarks!
À la rubrique « Glanures linguistiques » du volume 30, nº 3 de L’Actualité terminologique, le mot « chômeurs » était indiqué entre parenthèses pour expliquer le terme « inactifs » dans la phrase : « le taux des inactifs demeure le problème numéro un au pays des tulipes ».
Même si le contexte pouvait se prêter à cette interprétation du mot « inactif », le chômeur est en réalité un actif!
En effet, pour les besoins des enquêtes sur l’emploi qui permettent de produire les données sur l’activité et le chômage, la population observée est divisée en deux catégories : les actifs et les inactifs.
Les actifs sont les personnes en âge de travailler (15 ans et plus) qui occupent un emploi (personnes occupées ou « actifs occupés ») et celles qui recherchent activement un emploi ou s’attendent à recommencer à travailler sous peu (chômeurs). Globalement, ces personnes constituent la population active.
Les inactifs sont les personnes en âge de travailler qui n’occupent pas un emploi et ne sont pas à la recherche d’un emploi. Il peut s’agir de personnes au foyer, de retraités ou de travailleurs découragés (c’est-à-dire de chômeurs qui ont renoncé à chercher un emploi).
Les statistiques produites selon ces définitions dont on entend le plus parler sont le taux d’activité et le taux de chômage.
Le taux d’activité exprime le nombre d’actifs (personnes occupées et chômeurs) en pourcentage de la population totale en âge de travailler. Autrement dit, il nous renseigne sur la proportion de la population qui est sur le marché du travail à un moment donné.
Le taux de chômage exprime le nombre de chômeurs en proportion de la population active totale. Il est donc intéressant de noter que le taux de chômage ne nous dit pas quelle proportion de la population dans son ensemble est sans emploi, mais seulement quelle proportion de la population active l’est.
Il y a également le taux d’emploi (nombre de personnes occupées en pourcentage de la population active totale, soit le contraire du taux de chômage) et le rapport emploi-population (nombre de personnes occupées en pourcentage de la population totale en âge de travailler).
Voici les équivalents anglais des termes donnés ci-dessus. Ils sont tirés du Glossaire de l’enquête sur la population active, lui-même basé sur les définitions de Statistique Canada.
Français | Anglais |
---|---|
population active | labour force; persons in the labour force |
personnes occupées | employed |
chômeurs | unemployed |
population inactive; syn. : inactifs | persons not in (out of) the labour force |
taux d’activité | participation rate |
taux de chômage | unemployment rate |
taux d’emploi | employment rate |
rapport emploi-population | employment/population ratio |
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Chroniques de langue
A product of the Translation Bureau