Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’accord des participes passés attendu, compris (et ses variantes y compris et non compris), excepté et vu employés sans auxiliaire dépend essentiellement de leur place dans la phrase.
Employés devant le nom ou le pronom, ces participes passés ont valeur de préposition et restent donc invariables.
En revanche, lorsqu’ils sont placés après le nom ou le pronom, ces participes passés s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.
Parfois, ces participes passés sont placés devant le nom simplement parce qu’il s’agit d’une inversion. Dans ce cas, ils s’accordent comme s’ils suivaient le nom. Ainsi, on écrirait :
Cette phrase pourrait tout aussi bien se lire comme ceci :
La règle énoncée ci-dessus s’applique aussi aux participes passés approuvé, certifié, entendu, fourni, mis à part, ôté, ouï, quitté, supposé, reçu, refait et venu.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau