Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le nom argent est toujours masculin.
Au 16e siècle, on employait le mot argent au pluriel, dans le sens de « valeur en monnaie ». Ce sens s’est perdu au fil du temps, si bien que depuis le 17e siècle, on n’emploie le mot argent qu’au singulier, au sens propre de « monnaie » et au sens figuré de « richesse ». Il représente une chose non nombrable : on ne peut pas compter l’argent en disant, par exemple, « deux argents ».
L’expression les argents est un archaïsme qui subsiste au Canada, sous l’influence possible de l’anglais moneys. On doit lui préférer les expressions suivantes, selon le contexte :
Évitez | Employez |
---|---|
faire de la belle argent; faire de la grosse argent |
|
sauver de l’argent |
|
l’argent ne pousse pas dans les arbres |
l’argent ne tombe pas du ciel (registre familier) |
argent papier |
|
les argents affectés à… |
les sommes affectées à… |
les argents dont on dispose |
les fonds dont on dispose |
les argents dont les jeunes ont besoin |
l’argent dont les jeunes ont besoin |
ne pas avoir les argents nécessaires |
ne pas avoir les ressources financières nécessaires |
allouer les argents prévus |
allouer les crédits prévus |
compter sur les argents disponibles |
compter sur le capital disponible |
voir ARGENT (EXPRESSIONS ET PROVERBES).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau