Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les ouvrages ne s’entendent pas tous sur le sens du mot apposition.
L’apposition est une construction détachée composée d’un nom ou d’un groupe de mots, apposé à un nom ou un pronom. L’apposition explique, qualifie ou précise le nom ou au pronom auquel elle se rapporte. Elle peut être supprimée sans changer le sens de la phrase. Elle est souvent introduite par une virgule ou encadrée de virgules. L’apposition peut être placée avant ou après le nom lui-même.
L’apposition peut se présenter sans article, mais se construit aussi, suivant le contexte, avec l’article défini ou l’article indéfini.
On emploie l’article défini pour souligner la notoriété :
On emploie l’article indéfini pour donner un relief particulier au nom en apposition. Dans l’exemple suivant, l’article sert à présenter la publication, à en souligner l’origine :
C’est un procédé stylistique dont il ne faut toutefois pas abuser si l’on veut en préserver l’effet.
Enfin, l’article indéfini sert à marquer une forme d’insistance :
L’apposition s’emploie sans article pour indiquer une qualité, une profession ou une définition :
L’apposition sans article se rencontre :
L’apposition peut précéder ou suivre le nom :
Le titre de fonction peut aussi précéder le nom, sans virgule :
Certains auteurs considèrent comme discourtois de citer des noms de personnalités en omettant monsieur ou madame ou en omettant le prénom, mais cet usage est très répandu :
Il faut toutefois éviter les constructions du type le ministre Dion des Affaires étrangères, car le complément des Affaires étrangères ne détermine pas Dion, mais ministre. Il convient d’écrire :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau