Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

bourré/bourrelé

Il ne faut pas confondre les mots bourré et bourrelés, qui sont deux paronymes, c’est-à-dire des mots qui se ressemblent mais qui n’ont pas le même sens.

Bourré de... signifie « entièrement plein de... » :

  • une tête bourrée de souvenirs
  • être bourré de complexes, d’idées
  • un texte bourré de fautes d’orthographe (= texte farci ou truffé de fautes)

On dit correctement être bourré de complexes :

  • On voit dès le premier coup d’œil qu’il est bourré de complexes et malheureux.
  • Bourrée de complexes, Justine sortait peu et ne portait que du noir.

Mais on ne peut pas employer être bourré de remords, quoique cette dernière expression soit largement employée au Canada. La locution figée est plutôt être bourrelé de remords, qui provient de bourreau et signifie « être hanté ou torturé par le remords » :

  • Sa conscience était bourrelée de remords, car il s’accusait de cette irréparable erreur.
  • Il est bourrelé de remords; il ne croyait pas que sa blague aurait des conséquences aussi fâcheuses.