Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

bleus (avoir les bleus)

L’expression avoir les bleus est une traduction littérale de to have the blues. On doit la remplacer par avoir le cafard, broyer du noir ou avoir des idées noires :

  • Philémon n’allait pas bien; il avait le cafard/des idées noires. (et non : il avait les bleus)
  • Elle broyait du noir depuis quelque temps. (et non : elle avait les bleus)

Le mot blues au sens de « cafard », « mélancolie », est considéré comme familier. On l’emploie au singulier :

  • Tout le monde avait le blues.
  • Un coup de blues, ça ne dure jamais bien longtemps.