Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Il faut éviter d’employer l’adjectif consistant, sous l’influence de l’anglais consistent, dans le sens de constant, stable ou régulier :
Pour qualifier quelqu’un qui est fidèle à ses principes, consistant est fautif. Les formulations correctes sont plutôt : être conséquent, être logique avec soi-même.
L’expression être consistant avec est un calque de l’anglais to be consistent with; il faut donc l’éviter.
Selon le contexte, être consistant avec peut être remplacé par :
L’adjectif consistant s’utilise correctement en français pour parler de quelque chose « qui a de la consistance, qui est épais (une substance, un liquide) ou copieux (un repas, un mets) » :
Consistant se dit aussi de quelque chose d’abstrait qui est « stable, solide, cohérent » :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau