Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le terme chaise roulante est un calque du mot anglais wheelchair. Le terme correct est fauteuil roulant.
En français, il y a une importante caractéristique qui distingue le fauteuil de la chaise : le fauteuil a des bras tandis que la chaise n’en a pas. Puisque le siège en question est muni de bras, on doit dire un fauteuil roulant et non une chaise roulante.
Aux Jeux paralympiques, on emploie le terme fauteuil roulant et non pas chaise roulante même si les appareils n’ont pas de bras. Ce sont des fauteuils roulants de compétition, terme qui s’oppose à fauteuil roulant standard.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau