Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les graphies avec trait d’union crayon-feutre ou sans trait d’union crayon feutre sont toutes deux correctes, mais la graphie avec le trait d’union est la plus fréquente.
Au pluriel, la tendance est de mettre le s aux deux éléments du mot composé :
On peut également employer le nom feutre comme synonyme de crayon-feutre dans la langue générale.
Toutefois, dans la langue technique, le mot feutre est un générique qui comprend :
Ces termes ont des caractéristiques différentes.
Il faut distinguer stylo-feutre et crayon-feutre.
Le stylo-feutre se distingue du crayon-feutre par la présence d’une agrafe sur le capuchon. De plus, le premier sert essentiellement à l’écriture, le second, au coloriage.
Le marqueur (marker ou marking pen en anglais), de forme tubulaire plus trapue, a une pointe plus épaisse que le crayon-feutre. Sa pointe est souvent taillée en biseau, permettant le tracé d’un trait plus large.
Le surligneur (highlighter en anglais) est un feutre servant à recouvrir une partie d’un texte d’une encre très lumineuse et transparente pour attirer l’attention et retenir les passages importants.
De couleur vive ou fluorescente, à pointe généralement large et taillée en biseau, le surligneur porte aussi le nom de surligneur lumineux et de marqueur pour souligner.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau