Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

canadien français

L’expression canadien français peut s’employer comme nom propre ou comme adjectif.

Majuscule au nom propre

Employé comme nom propre, l’expression Canadien français s’écrit sans trait d’union et prend en principe la majuscule à Canadien :

  • Les Canadiens français sont les francophones du Canada.
  • Je suis Québécoise et Canadienne française.

Certains grammairiens voient cependant un adjectif dans l’attribut indiquant une nationalité et optent donc pour la minuscule sans trait d’union :

  • Elle est canadienne française.

Minuscule à l’adjectif

Par ailleurs, l’adjectif composé canadien-français prend des minuscules et le trait d’union :

  • Il n’est pas d’origine canadienne-française.

Au sens de « Québécois »

L’expression Canadien français est vieillie au sens de « Québécois » ou « Québécoise ». En effet, un Québécois n’est pas nécessairement francophone.

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir NATIONALITÉS, PEUPLES, RACES, ETC.