Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

chez

Avec trait d’union

Quand chez est suivi d’un pronom personnel et que l’ensemble forme un nom composé signifiant « maison ou domicile personnel », chez est suivi d’un trait d’union. Le nom est précédé d’un déterminant (un, le, mon, notre, etc.) :

  • Votre chez-vous est très chaleureux.
  • Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
  • Toute personne veut un chez-soi.

Il est important d’utiliser le bon adjectif possessif devant le nom :

  • mon chez-moi
  • ton chez-toi
  • son chez-soi
  • son chez-lui
  • son chez-elle
  • notre chez-nous
  • votre chez-vous
  • leur chez-eux

Sans trait d’union

Quand chez signifie « dans la maison de », on ne met pas de trait d’union :

  • Vous venez chez moi ou on va chez vous?
  • Chacun est rentré chez soi après la fête.
  • Je passerai par chez toi avant d’aller au travail.
  • Soyez les bienvenus chez nous.
  • C’est une mauvaise habitude chez lui.
  • Fait-il fait chaud chez eux?

Devant un nom de personne ou de profession

On emploie chez avec un nom de personne ou de profession :

  • aller chez le coiffeur (le tour aller au coiffeur est populaire; il est préférable de l’éviter)
  • aller chez le dentiste, chez le médecin, chez l’acuponcteur
  • aller chez Sophie

C’est aussi le cas devant un nom de famille ou un prénom d’une raison sociale :

  • aller chez Dupont et associés
  • manger chez Marie-Antoinette
  • acheter du matériel d’artisanat chez Michael’s ou chez Omer de Serres
  • magasiner chez Sears (Richard W. Sears)
  • acheter un bijou chez Birks (Henry Birks & Sons Limited)

On ne répète pas chez quand il fait partie de la dénomination, mais il prend alors la majuscule :

  • acheter des vêtements Chez Réjean (et non : chez Chez Réjean)

Devant un nom d’établissement ou de magasin

Devant un nom d’établissement, on emploie à ou au, non pas chez :

  • aller à l’épicerie, à la poste, à la pharmacie

C’est aussi généralement le cas avec un nom propre de magasin qui ne comporte pas un nom de personne :

  • aller au Canadian Tire, au McDonald
  • faire ses courses au Métro, au Maxi (plutôt que : chez Métro, chez Maxi)

Chez/sur des animaux

On dit :

  • faire des expériences, des études, des tests sur des animaux (et non : chez des animaux)