Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

C.P./C.R.

Dans la correspondance

Selon les Formules épistolaires publiées par le ministère du Patrimoine canadien, les mentions C.P. (pour du Conseil privé) et C.R. (pour conseiller de la Reine) doivent être en majuscules lorsqu’elles sont accolées à un nom de personne :

  • l’honorable Ralph Goodale, C.P.

En principe, dans le domaine de la correspondance, il faut s’abstenir de faire suivre le nom du destinataire de ses titres honorifiques ou de ses grades universitaires. Cet usage est cependant répandu au Canada dans la fonction publique fédérale.

Dans l’usage, l’abréviation de conseiller de la Reine se met le plus souvent en minuscules :

  • l’honorable Rob Nicholson, C.P., c.r., B.A., LL.B.
  • le président du Sénat, l’honorable George J. Furey, c.r.

Quand l’espace le permet, il peut être plus clair d’écrire ces expressions au long.

Pour plus de renseignements sur le titre de conseiller/conseillère de la Reine, voir l’article c.r. du Juridictionnaire.

Dans les décrets

Dans les décrets, on utilise l’abréviation CP, sans points, devant la date de publication et le numéro du décret :

  • CP-1994-000