Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les termes procès-verbal et compte rendu sont souvent considérés comme synonymes. La distinction entre les deux termes tend à disparaître.
Le compte rendu s’apparente au procès-verbal lorsqu’il relate le déroulement d’une séance. Il se présente le plus souvent de la même manière, mais il diffère du procès-verbal par son caractère moins officiel et une moins grande rigidité dans la description des faits mis en cause. Il rappelle l’essentiel des discussions et des décisions qui ont fait l’objet de la réunion.
Le terme compte rendu s’écrit généralement sans trait d’union, et les deux mots prennent un s au pluriel. Il est toujours suivi de la préposition de :
Le procès-verbal relate de façon succincte les délibérations et les décisions d’une assemblée. Il est étroitement lié à l’ordre du jour de la réunion. Il est rédigé au présent de l’indicatif, sauf lorsqu’il s’agit de faits passés ou d’événements futurs.
Pour plus de renseignements, voir MINUTES.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau