Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les deux graphies sont attestées :
Certains ouvrages préfèrent la graphie francisée avec un s. Il faut prendre note que la graphie francisée prend l’accent aigu sur le e (Élisabeth II), tandis que la graphie originale anglaise ne prend pas d’accent (Elizabeth II).
Le mot reine prend la minuscule devant un nom propre :
Il prend la majuscule quand il est employé seul et qu’on a précisé précédemment qu’il s’agit de la reine Élisabeth :
Selon le guide des formules épistolaires de Patrimoine canadien, le titre complet de la reine est :
On utilise toutefois de façon générale :
Dans une conversation, on s’adresse à la reine Élisabeth en utilisant le mot Majesté.
Dans la correspondance écrite, on s’adresse à la reine Élisabeth de la façon suivante :
Vedette (nom, titre et adresse du destinataire)
Sa Majesté la Reine
Palais de Buckingham
Londres SW1A 1AA
Royaume-Uni
Majesté,
Je prie Votre Majesté d’agréer l’expression de ma très haute considération.
Pour plus de renseignements, voir SOUVERAINS (FRANCISATION DES NOMS).
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau