Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’adjectif éventuel exprime la possibilité.
Dans le langage courant, il s’emploie en parlant d’un événement pour signifier « qu’il peut se produire, qu’il est possible, que tout dépend des circonstances » :
Any eventual profits se traduit correctement par les profits éventuels.
Éventuel n’exprime pas la certitude. On commet un anglicisme quand on l’utilise dans le sens de « final ». On emploie plutôt :
voir ÉVENTUELLEMENT.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau