Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

étancher/épancher

Les verbes étancher et épancher sont des paronymes qui ont des sens très opposés.

Étancher

Le verbe étancher signifie « rendre étanche, imperméable, hermétique » et « arrêter un liquide dans son écoulement ». On dit correctement :

  • étancher la soif (« l’apaiser en buvant »)
  • étancher les larmes (« les faire cesser »)
  • étancher le sang qui coule d’une plaie
  • étancher une plaie
  • étancher la sueur (« éponger »)

Épancher

Dans le sens de « confier ses sentiments en toute liberté et sincérité », ou encore de « livrer, se confier, exprimer, révéler, déverser, déborder », on emploie le verbe épancher :

  • épancher son secret
  • épancher sa peine, ses douleurs, sa rancœur, sa colère, sa déception
  • épancher sa joie, sa tendresse, son cœur, son âme
  • un cœur, une âme qui s’épanche
  • avoir besoin de s’épancher (de trouver quelqu’un à qui tout dire)

Au sens de « se répandre librement », on peut dire :

  • une chevelure qui s’épanche

En médecine, épancher signifie « qui se répand, qui coule hors de son contenant naturel » :

  • du sang qui s’épanche dans le cœur, la poitrine

Au sens figuré, s’épancher signifie « se répandre abondamment » :

  • L’amour est inépuisable; il vit et renaît de lui-même, et plus il s’épanche, plus il surabonde. (Lamennais)

Le verbe (s’)épancher est vieilli dans le sens de « faire couler, verser, (se) déverser, couler » :

  • Faites attention de ne pas épancher de l’huile!
  • Le lait s’est épanché sur le comptoir.
  • Une fontaine épanche son eau pure. (Gautier)
  • Mes yeux s’épanchèrent en ruisseaux. (Sainte-Beuve)