Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Les locutions aux fins de et à des fins (de) ne sont pas interchangeables.
La locution aux fins de signifie « pour les besoins de », « pour ». Elle sert à introduire un nom qui désigne une action. Elle ne peut pas précéder un nom désignant une chose ou un objet :
Il est fautif d’écrire aux fins d’impôt, qui est un calque de l’expression anglaise for income tax purposes. On dit correctement en français pour usage fiscal ou aux fins du calcul de l’impôt :
La locution à des fins signifie « pour remplir des objectifs ». Elle peut se construire avec un adjectif qui qualifie les fins en cause :
Elle peut également se construire avec un nom introduit par la préposition de :
Malgré les mises en garde de certaines sources, qui y voient un pléonasme (pour et fins marquant tous deux le but), pour fins de est attesté, tantôt sans réserve, tantôt avec la mention « vieilli ».
On peut lui préférer à des fins de ou aux fins de, suivis d’un nom d’action.
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau