Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le nom frisbee vient d’un jeu auquel s’adonnaient des étudiants de l’Université Yale. Ils s’amusaient à se lancer des assiettes à tartes, qui avaient été livrées par la Mother Frisbie’s Pie Company.
À l’origine un nom de marque déposée, frisbee est aujourd’hui attesté comme nom commun. Au pluriel, on écrit des frisbees.
On peut toutefois préférer l’expression synonyme disque volant.
Quant aux équivalents assiette volante et soucoupe volante, ils ont été utilisés à l’origine en 1968 pour désigner les assiettes à tarte, mais ils ne se sont jamais implantés dans l’usage.
Enfin, le néologisme proposé discoplane n’est pas non plus passé dans l’usage au Canada.
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau