Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
On met la majuscule au mot guerre, de même qu’à l’adjectif qui précède, uniquement lorsqu’il entre dans le nom d’un conflit mondial, et que la date n’est pas indiquée, ainsi que dans le cas particulier de Guerre froide :
Dans les autres cas, on l’écrit avec une minuscule. La majuscule est alors réservée aux éléments de l’éventuel complément du nom (nom et adjectif antéposé) :
Il en va de même des autres noms désignant des guerres ou des batailles :
Dans le cas où le nom est constitué seulement d’un spécifique, on met la majuscule au nom et, s’il y a lieu, à l’adjectif antéposé :
Il convient de mettre la minuscule au terme générique (querelle, massacre, prise, siège, chute, sac, révolution, etc.) et la majuscule au spécifique, c’est-à-dire au nom en apposition ou au nom complément :
On met la majuscule au spécifique non accompagné d’un générique et à l’adjectif qui le précède, de même qu’au générique employé seul :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau