Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’abréviation d’un grade, lorsqu’il accompagne le nom d’une personne, s’écrit toujours avec une majuscule. Lorsqu’un grade est employé sans être accompagné du nom de la personne, il est préférable de l’écrire au long, avec une minuscule :
Les listes d’abréviations présentées ci-dessous sont tirées du Manuel de terminologie du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes, publié le 24 octobre 2012.
Grade employé dans un sens générique | Grade employé pour s’adresser à quelqu’un | Abréviation |
---|---|---|
général | Général | Gén |
lieutenant-général | Lieutenant-Général | Lgén |
major-général | Major-Général | Mgén |
brigadier-général | Brigadier-Général | Bgén |
colonel | Colonel | Col |
lieutenant-colonel | Lieutenant-Colonel | Lcol |
major | Major | Maj |
capitaine | Capitaine | Capt |
lieutenant | Lieutenant | Lt |
sous-lieutenant | Sous-Lieutenant | Slt |
élève-officier | Élève-Officier | Élof |
adjudant-chef | Adjudant-Chef | Adjuc |
adjudant-maître | Adjudant-Maître | Adjum |
adjudant | Adjudant | Adj |
sergent | Sergent | Sgt |
caporal-chef | Caporal-Chef | Cplc |
caporal | Caporal | Cpl |
soldat | Soldat | Sdt |
Grade employé dans un sens générique | Grade employé pour s’adresser à quelqu’un | Abréviation |
---|---|---|
amiral | Amiral | Am |
vice-amiral | Vice-Amiral | Vam |
contre-amiral | Contre-Amiral | Cam |
commodore | Commodore | Cmdr |
capitaine de vaisseau | Capitaine de vaisseau | Capv |
capitaine de frégate | Capitaine de frégate | Capf |
capitaine de corvette | Capitaine de corvette | Capc |
lieutenant de vaisseau | Lieutenant de vaisseau | Ltv |
enseigne de vaisseau de 1re classe | Enseigne de vaisseau de 1re classe | Ens 1 |
enseigne de vaisseau de 2e classe | Enseigne de vaisseau de 2e classe | Ens 2 |
aspirant de marine | Aspirant de marine | Aspm |
premier maître de 1re classe | Premier Maître de 1re classe | PM 1 |
premier maître de 2e classe | Premier Maître de 2e classe | PM 2 |
maître de 1re classe | Maître de 1re classe | M 1 |
maître de 2e classe | Maître de 2e classe | M 2 |
matelot-chef | Matelot-Chef | Matc |
matelot de 1re classe | Matelot de 1re classe | Mat 1 |
matelot de 2e classe | Matelot de 2e classe | Mat 2 |
matelot de 3e classe | Matelot de 3e classe | Mat 3 |
Au Canada, les grades militaires ne prennent pas la marque du féminin. Cependant, dans un texte suivi, le participe passé se met au genre correspondant au sexe de la personne :
Pour plus d’information au sujet des grades militaires, voir GRADES MILITAIRES (MAJUSCULE, MINUSCULE ET ACCORD DE L’ADJECTIF).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau