Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
Le verbe immigrer signifie « entrer dans un pays étranger pour y vivre ». Il s’agit d’un départ définitif. Il est formé du préfixe im-, variante de in-, qui signifie « dans, à l’intérieur de ».
Le verbe est considéré comme rare par certains ouvrages.
Le verbe émigrer veut dire « quitter son pays pour aller vivre dans un autre, pendant un certain temps ou pour toujours ». Il est formé du préfixe é-, variante de ex-, qui signifie « hors de » :
Le verbe s’emploie également pour les animaux, lesquels quittent périodiquement un lieu en troupes :
Le verbe migrer, quant à lui, signifie « changer de région ». Il est parfois considéré comme un paronyme d’immigrer et d’émigrer, parfois comme un quasi synonyme d’émigrer.
Il s’emploie en parlant de personnes, de choses et d’animaux :
Les verbes immigrer, émigrer et migrer sont intransitifs. Ils ne peuvent donc pas avoir de complément d’objet direct ou indirect.
Par contre, on rencontre des exemples comme « migrer d’un endroit à un autre ». Il s’agit d’un complément circonstanciel de lieu (migrer d’où?) plutôt que d’un complément d’objet indirect :
Les deux verbes se font suivre de diverses prépositions comme à, de, dans, vers ou en.
Notons qu’émigrer de marque l’origine tandis qu’émigrer vers indique la destination.
Les mêmes distinctions s’appliquent aux noms associés à ces verbes, soit immigration, émigration et migration.
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau