Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

interne/externe (à lE

Les expressions à l’interne et à l’externe ne sont pas attestées.

Elles ont été forgées par la langue administrative pour rendre l’idée de travaux qui sont effectués sur place ou à contrat.

Elles sont pourtant couramment employées au Canada, notamment dans des journaux de bonne renommée :

  • le Vérificateur général pourrait faire appel à des spécialistes à l’externe (Le Devoir.com, 6 juillet 2007)
  • les grandes entreprises peuvent avoir le réflexe de se replier sur leurs ressources à l’interne (Le Devoir.com, 21 février 2009)

Toutefois, en l’absence de source sûre, on peut préférer employer à l’intérieur de ou à l’extérieur de :

  • à l’intérieur du Bureau, du Ministère, du Service (plutôt que : à l’interne)
  • à l’extérieur du Bureau, du Ministère, du Service (plutôt que : à l’externe)

La locution en interne, qui signifie « avec ses propres ressources, sans recourir à l’extérieur » est attestée, mais est employée surtout en Europe :

  • Nous réaliserons les travaux en interne.
  • Cette méthode est utilisée en interne uniquement, à des fins de contrôle et de gestion.