Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
L’expression jour des Morts, qui traduit l’anglais All Souls’ Day, s’écrit avec une minuscule au générique jour et une majuscule au spécifique Morts.
On emploie également les variantes Commémoration des fidèles défunts et fête des morts.
Le jour des Morts est célébré le 2 novembre. Il ne faut pas le confondre avec la Toussaint, qui a lieu le 1er novembre.
Les variantes suivantes sont peu fréquentes au Canada :
Pour plus de renseignements sur la règle générale des noms de fêtes, voir FÊTES (NOMS DE FÊTES).
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Clefs du français pratique
A product of the Translation Bureau